- today
- perm_identity Zofia Olędzka
- label Aktualności
- favorite 2 polubień
- remove_red_eye 7981 odwiedzin
- comment 0 komentarzy
Najważniejsze czasowniki w języku włoskim: essere.
Włoski czasownik essere oznacza po polsku być / istnieć. Jest jednym z najważniejszych i najczęściej używanych czasowników języka włoskiego i niestety bardzo nieregularnym. Warto poznać jego odmianę przez osoby, by móc na wakacjach we Włoszech powiedzieć bez błędu, że jest się szczęśliwym (essere felice) lub zapytać o drogę (Dov’è …?).
Spis treści:
1. Odmiana czasownika essere w czasie teraźniejszym
2. Kiedy używamy czasownika essere?
3. Przykładowe wyrażenia z essere i przykłady użycia
Czasownik essere
Czasownik essere jest czasownikiem nieregularnym i jego odmiana w czasie teraźniejszym presente w trybie oznajmującym indicativo wygląda następująco:
io (ja) | sono | ja jestem |
tu (ty) | sei | ty jesteś |
lui/lei (on/ona) | è | on/ona jest |
noi (my) | siamo | my jesteśmy |
voi (wy) | siete | wy jesteście |
loro (oni) | sono | oni są |
Czasownik essere jest niezwykle ważny, ponieważ jest używany w wielu podstawowych zwrotach i kolokacjach, np.
wyrażenie | tłumaczenie | zdanie | ja jestem |
essere felice | być szczęśliwym | Io sono felice. | Jestem szczęśliwy. |
essere stanco | być zmęczonym | Tu sei stanco. | Jesteś zmęczony. |
essere di fretta | śpieszyć się | Lui è di fretta. | On się śpieszy. |
essere a casa | być w domu | Noi siamo a casa. | Jesteśmy w domu. |
W języku włoskim zaimki osobowe nie są obowiązkowe w zdaniu, ponieważ sama forma czasownika wskazuje, o którą osobę chodzi. Jednak zaimki osobowe mogą być używane dla podkreślenia lub w celu uniknięcia nieporozumień. W codziennej mowie Włosi często pomijają zaimki osobowe, chyba że chcą coś szczególnie zaznaczyć lub podkreślić.
Sono felice. – Jestem szczęśliwy.
Sei stanco? – Czy jesteś zmęczony?
È mio amico. – On jest moim przyjacielem.
Siamo pronti. – Jesteśmy gotowi.
Siete italiani? – Czy jesteście Włochami?
Sono turisti. – Oni są turystami.
Wybierasz się do Włoch? Złap podstawowe zwroty i wyrażenia, które ułatwią ci życie podczas wyjazdu »
Kiedy używamy czasownika essere?
Czasownik essere służy do opisywania stanu lub cechy, określania roli lub tożsamości, określania miejsca pobytu, określanie czasu.
zastosowanie | przykładowe zdanie | tłumaczenie zdania |
określenie cechy lub stanu | La pizza è buona. | Pizza jest dobra. |
określanie roli lub tożsamości | Lui è un medico. | On jest lekarzem. |
określanie miejsca pobytu | Siamo in Italia. | Jesteśmy we Włoszech. |
określanie czasu | È mezzogiorno. | Jest południe. |
Czasownik essere w języku włoskim jest częścią wielu idiomów i zwrotów, które nadają komunikacji naturalny charakter. Czy wiesz jak powiedzieć: Jestem w siódmym niebie (być w siódmym niebie - essere nel settimo cielo) czy Ona jest w kwiecie wieku (być w kwiecie wieku - essere nel fiore degli anni)?
Essere jest też czasownikiem posiłkowym, dzięki któremu możemy tworzyć czasy złożone. Sprawdź informacje oraz przykładowe wyrażenia z czasownikiem essere, przydatne na każdym etapie nauki włoskiego.
Aby poznać więcej kluczowych włoskich czasowników oraz słów w ich naturalnym kontekście, wypróbuj Włoski. Słowo do słowa.
Przykładowe wyrażenia z essere i zdania przykładowe
wyrażenie po włosku | tłumaczenie | przykładowe zdanie | tłumaczenie zdania |
essere d’accordo | zgadzać się | Sono d'accordo con te, questa idea è fantastica. | Zgadzam się z tobą, ten pomysł jest świetny. |
essere in ritardo | być spóźnionym | Siamo in ritardo per il nostro appuntamento. | Jesteśmy spóźnieni na nasze spotkanie. |
essere pronto | być gotowym | Siete pronti per partire? | Jesteście gotowi do wyjazdu? |
essere felice | być szczęśliwym | Sono felice di vederti. | Jestem szczęśliwy, że cię widzę. |
essere stanco | być zmęczonym | È molto stanco dopo il lavoro. | On jest bardzo zmęczony po pracy. |
essere al verde | być bez pieniędzy /być spłukanym | Non posso uscire stasera, sono al verde. | Nie mogę wyjść dzisiaj wieczorem, jestem bez pieniędzy. |
essere in gamba | być zdolnym, sprytnym | ll nuovo collega è davvero in gamba, impara velocemente. | Nowy kolega jest naprawdę zdolny, uczy się szybko. |
essere di bocca buona | nie być wybrednym | Lui è di bocca buona, mangia di tutto. | On nie jest wybredny, je wszystko. |
essere nelle nuvole | bujać w obłokach | Oggi sei proprio nelle nuvole. | Dzisiaj naprawdę bujasz w obłokach. |
essere fuori di testa | być szalonym | Lui è fuori di testa se pensa di poter vincere. | On jest szalony, jeśli myśli, że może wygrać. |
Chcesz poznać więcej czasowników, których używają native speakerzy? »
Komentarze (0)