Zaloguj się

Jesteś nowym klientem?

Załóż konto w naszym sklepie
Still or sparkling? Czyli o angielskich słówkach, które najczęściej ulatują nam z głowy

Nauka angielskiego to dla wielu osób wyzwanie, szczególnie gdy wciąż czujemy się jak „wiecznie początkujący”. Bywa, że zapamiętujemy dziesiątki słówek, ale gdy przychodzi moment, w którym trzeba ich użyć, umykają nam one z pamięci. Niektóre słówka sprawiają szczególną trudność. Zapewne wiesz, jak zamówić w restauracji wodę mineralną, ale czy wiesz, jak powiedzieć po angielsku, że chcesz wodę gazowaną lub też niegazowaną? Na szczęście istnieją proste sposoby, by opanować podstawowe słownictwo, które może się przydać w codziennych sytuacjach.

Spis treści:

    1. Przydatne słówka podczas pobytu w restauracji
    2. Wyjątki od reguły – liczba mnoga
    3. Słownictwo przydatne w miejscach publicznych
    4. Pułapki językowe

Przydatne słówka podczas pobytu w restauracji

W sytuacjach codziennych, takich jak wizyta w restauracji, warto znać podstawowe słowa i zwroty.  Przydadzą się one również podczas gotowania lub zakupów spożywczych. Poniżej znajdziesz tabelkę z praktycznymi słówkami i przykładami ich użycia.

słówkotłumaczeniezdanie przykładowetłumaczenie zdania
still water woda niegazowana I’ll have still water, please. Poproszę wodę niegazowaną.
sparkling water woda gazowana Would you like still or sparkling water? Wolisz wodę niegazowaną czy gazowaną?
tap water woda z kranu Could I get a glass of tap water? Czy mogę dostać szklankę wody z kranu?
cutlery sztućce Could I get some cutlery, please? Czy mogę prosić o sztućce?
receipt paragon Could I get a receipt, please? Czy mogę dostać paragon?
bill/check rachunek Can I have the bill, please? Czy mogę prosić rachunek?
chips frytki (UK) / chipsy (US) Would you like chips or mashed potatoes with that? Wolisz frytki czy ziemniaki puree?
tablecloth obrus Excuse me, the tablecloth is stained. Przepraszam, obrus jest poplamiony.
teaspoon łyżeczka do herbaty Could I get a teaspoon, please? Czy mogę dostać łyżeczkę do herbaty?

Wskakuj po więcej słówek przydatnych w życiowych sytuacjach»

Wyjątki od reguły – liczba mnoga

Tworzenie liczby mnogiej w języku angielskim jest zazwyczaj proste, ale istnieją wyjątki. Warto znać te szczególne przypadki, ponieważ często pojawiają się w codziennej komunikacji. Poniżej tabela z przykładami.

liczba pojedynczaliczba mnogazdanie przykładowetłumaczenie zdania
man men There are five men in the room. W pokoju jest pięciu mężczyzn.
child children The children are playing outside. Dzieci bawią się na dworze.
fish fish I caught three fish yesterday. Wczoraj złapałem trzy ryby.
jeans jeans These jeans fit perfectly. Te jeansy pasują idealnie.
information brak liczby mnogiej The information was very helpful. Informacje były bardzo pomocne.
woman women These women are really smart. Te kobiety są naprawdę mądre.
knife knives We bought new knives for the kitchen. Kupiliśmy nowe noże do kuchni.
foot feet My feet hurt after walking so much. Bolą mnie stopy po tak długim spacerze.
tooth teeth Sharks have sharp teeth that help them catch prey. Rekiny mają ostre zęby, które pomagają im łapać ofiary.

Jeśli potrzebujesz poćwiczyć regularną i nieregularną liczbę mnogą, sięgnij po kompleksowy zestaw do nauki gramatyki »

Słownictwo przydatne w miejscach publicznych

Dla osób zaczynających naukę języka obcego, słownictwo związane z miejscami publicznymi może być wyzwaniem. Oto zestaw najczęściej spotykanych angielskich napisów na znakach w przestrzeni publicznej.

słówko / napistłumaczeniezdanie przykładowetłumaczenie zdania
push pchać Please push the door to enter. Proszę pchnąć drzwi, aby wejść.
pull ciągnąć Remember to pull, not push, these doors. Pamiętaj, aby ciągnąć, nie pchać tych drzwi.
mind the gap uwaga na przerwę Please mind the gap between the train and platform. Proszę uważać na przerwę między pociągiem a peronem.
do not entry proszę nie wchodzić The sign says ‘Do not entry’. Znak wskazuje „Proszę nie wchodzić”.
check-in zameldowanie We completed our check-in at the hotel. Zameldowaliśmy się w hotelu.
entrance is forbidden wstęp wzbroniony The sign says Entrance is forbidden to unauthorized personnel. Znak wskazuje „Wstęp wzbroniony” dla osób nieupoważnionych.
taking photos is forbidden zakaz fotografowania In the museum, taking photos is forbidden to protect the artwork. W muzeum robienie zdjęć jest zabronione, aby chronić dzieła sztuki.
mind the step uwaga na stopień Please mind the step when leaving the train. Proszę uważać na stopień podczas opuszczania pociągu.

Jeśli czujesz się jak wiecznie początkujący, koniecznie zajrzyj do naszego kursu Angielski Kurs dla wiecznie początkujących i wskocz na poziom średnio zaawansowany w zaledwie 7 tygodni »

Pułapki językowe

Warto zwrócić uwagę na błędy, wynikające np. z bezpośredniego tłumaczenia z języka polskiego, zwłaszcza na początku nauki. Zobacz, gdzie czekają na ciebie pułapki językowe. Czy znasz je wszystkie?

window shopping vs. shopping spree
Te dwa zwroty różnią się znaczeniem, mimo podobieństw w słowach.
We spent the afternoon window shopping in the city center.
Spędziliśmy popołudnie, oglądając wystawy sklepowe w centrum miasta.
After getting her bonus, she went on a shopping spree and bought lots of clothes.
Po otrzymaniu premii poszła na zakupowe szaleństwo i kupiła mnóstwo ubrań.

Wymowa słowa tomato
Brytyjska wersja to /təˈmɑːtəʊ/, a amerykańska /təˈmeɪtoʊ/. Podczas nauki wybierz ten akcent, który jest dla ciebie łatwiejszy lub po prostu ten, który bardziej lubisz. Zdecyduj się jednak i uważaj, aby nie mieszać ze sobą różnych akcentów.

bill vs. receipt
Mimo że oba te słowa oznaczają paragon, to istnieje między nimi pewna różnica. Bill, używamy chcąc uzyskać rachunek za jakąś usługę, a receipt, np. podczas zakupów w sklepie prosząc o paragon.

Skoro chips to są frytki to jak są chipsy?
Po brytyjsku chipsy to crisps.
Do you want a packet of crisps? Oznacza Chcesz paczkę chipsów?

dessert vs. desert
Dla wielu początkujących słowo pustynia i deser przysparzają trudności. Dessert ma dwa s – bo chcesz więcej deseru! Desert ma jedno s – bo nikt nie chce dwóch pustyń.

Chcesz, żeby ktoś rozpisał za ciebie plan tak, by w końcu ruszyć z angielskim z miejsca? Już to zrobiliśmy. Sięgnij po Angielski kurs dla wiecznie początkujących i ucz się słówek, wymowy i niezbędnej gramatyki »

Przeczytaj także: 
Londyński ogórek, czyli czy warto uczyć się języka w oderwaniu od kultury? 

Komentarze (0)

Brak komentarzy w tym momencie.

Nowy komentarz

Loading...