Zaloguj się

Jesteś nowym klientem?

Załóż konto w naszym sklepie
Weekend w Danii. Poznaj przydatne zwroty i wskazówki

Czy wiesz, że Dania to kraj najszczęśliwszych ludzi na świecie? Ten mały skandynawski kraj wielokrotnie otrzymywał to miano w różnych plebiscytach. Duńczycy słyną z otwartości i luzu. Mimo że mieszkają na północy Europy i są zaliczani do krajów nordyckich, nie znajdziesz tu reniferów ciągnących sanie Mikołaja czy skoków narciarskich. Czekają tu na ciebie za to inne atrakcje. A jakie? Zaraz się dowiesz. Obiecujemy!

Spis treści:

    1. Z czego jest znana Dania?
    2. Alfabet i najważniejsze zasady wymowy w języku duńskim
    3. Podstawowe słownictwo i zwroty w języku duńskim, by komunikować się na okrągło

Z czego jest znana Dania?

Myśląc o Danii, na pewno na twojej liście znajdzie się nie tylko Hans Chrystian Andersen i jego baśnie, ale i klocki LEGO. Ale co jeszcze? 

    1. Duńczycy stworzyli koncepcję hygge i przekazali ją światu. A świat chętnie ją przyjął, bo kto z nas nie chce osiągnąć wewnętrznej równowagi, pełni szczęścia i komfortu. To nie tylko filozofia, ale i styl życia. Duńskie hygge pochodzi od przymiotnika hyggelig, którego używa się do określenia tego, co miłe, przytulne i wygodne. I takie właśnie jest hygge. Będąc w Danii, poczujesz ten nieśpieszny klimat. 

    2. Jak Dania, to i Kopenhaga. A jak Kopenhaga, to Mała Syrenka. W stolicy Danii odwiedź koniecznie słynne Ogrody Tivoli. To miejsce, gdzie pragmatyczni Duńczycy zapominają o codzienności, bawiąc się w tu całymi rodzinami. Podobno jednym z pierwszych gości parku rozrywki był sam Andersen. Jak już jesteśmy przy słynnym pisarzu i autorze bajek, to nie sposób pominąć symbolu Kopenhagi, czyli Małej Syrenki (Den Lille Havfrue). Jej pomnik znajduje się na promenadzie nabrzeża Langeline. A sama Syrenka wcale nie jest aż tak mała, bo mierzy 1,25 m i waży 175 kg. Stąd swoje kroki warto skierować dalej  w stronę Pałaców Amalienborg, Christiansborg oraz Rosenborg, bo wszak w Danii wciąż mamy do czynienia z monarchią i to jedną z najstarszych na świecie.

    3. W Danii warto też coś przekąsić. Może masz ochotę na pyszne cynamonki? Kanelsnegle, czyli duńskie bułeczki cynamonowe, wyglądają pięknie (przypominają muszlę ślimaka) i smakują wybornie. Są robione na bazie mąki, mleka, drożdży, masła, jajek, cukru trzcinowego, kardamonu i oczywiście cynamonu. Smacznego!

    4. Klocki LEGO, czyli najbardziej znana duńska marka na świecie. Z pewnością i w twoim domu można je znaleźć. To klocki dla dużych i małych. Mało kto jednak wie, że LEGO to także producent opon, głównie opon gumowych do zabawkowych pojazdów.

    5. Mieszkańcy królestwa Danii mogą posługiwać się trzema różnymi paszportami i każdy z nich różni się kolorem. Grenlandczycy używają paszportu fioletowego, Farerowie (mieszkańcy Wysp Owczych) – zielonego, a Duńczycy – czerwonego. 

Chcesz poznać najważniejsze słowa i zwroty po duńsku?

Arkusze maturalne język angielski

Duński. Kurs podstawowy

To niezbędnik dla wszystkich, którzy planują odwiedzić ten skandynawski kraj. W książce znajdziesz m.in.: 1500 słów i zwrotów na poziomie A1–A2 kluczowych w każdej sytuacji, klarowne objaśnienia podstawowych zagadnień gramatycznych, nagrania profesjonalnych lektorów, różnorodne ćwiczenia i ciekawostki o kulturze. Celebruj hygge i postaw na skuteczną komunikację.

Poziom:
A0A1
35,92 zł 44,90 zł

Alfabet i najważniejsze zasady wymowy w języku duńskim

Język duński należy do grupy skandynawskiej języków germańskich. Jest językiem urzędowym w Danii, na Wyspach Owczych i Grenlandii. Sam język może sprawiać trudności nie przez duńską gramatykę, a skomplikowaną wymowę. Duńska fonetyka dysponuje większą ilością samogłosek niż inne języki europejskie. Do tego dochodzi wymowa, gdzie sporo dźwięków jest trudnych do wyłapania w mowie potocznej. Podstawą jest jednak duński alfabet i to od niego najlepiej zacząć naukę języka duńskiego. W duńskim abecadle spotkasz 29 liter: 20 spółgłosek i 9 samogłosek. 

A [a] I [i] Q [ku] Y [y]
B [be] J [jåd] R [ær] Z [sæd]
C [se] K [kå] S [æs] Æ [æ]
D [de] L [æl] T [te] Ø [ø]
E [e] M [æm] U [u] Å [å]
F [æf] N [æn] V [ve]
G [ge] O [o] W [dobæld ve]
H [hå] P [pe] X [ægs]

Posłuchaj, jak wymawiać poszczególne litery duńskiego alfabetu. Nagranie pochodzi z kursu Duński. Kurs podstawowy

Spółgłoski w języku duńskim

Spółgłoski duńskie i ich wymowa nie sprawiają wielu problemów. W większości wymawia się je jak w języku polskim. Są jednak też wyjątki:

  • b czytamy jak polskie b, np. bil – samochód lub jak polskie w, np. peber – pieprz

  • c wymawiamy jak polskie s, np. cykel – rower lub jak polskie k (zwykle w słowach zapożyczonych z języka angielskiego), np. cafe – kawiarnia. W wyrażeniach zapożyczonych, rozpoczynających się na ch, np. chokolade – czekolada ch wymawiamy jak sj.

  • d czytamy twardo, np. dag – dzień lub miękko, np. god – dobry

  • f wymawiamy zawsze jak polskie f, np. far – ojciec

  • g czytamy jak polskie g, np. – iść, jak polskie j, np. æge – lekarz lub jak polskie ł, np. duge – tydzień

  • h wymawiamy zawsze jak polskie h, np. hus – dom, ale gdy po h występuje litera v, wówczas h jest nieme, np. hvor – gdzie

  • j czytamy jak polskie j, np. jakke – kurtka lub jak dj (w słowach zapożyczonych z języka angielskiego), np. job – praca

  • k wymawiamy zawsze jak polskie k, np. kvinde – kobieta

  • l czytamy zawsze jak polskie l, np. lille – mały

  • m wymawiamy zawsze jak polskie m, np. mor – matka

  • p czytamy zawsze jak polskie p, np. peber – pieprz

  • q wymawiamy zawsze jak polskie k, np. quiz – quiz

  • r jest dźwiękiem gardłowym, wymawiamy je w sposób trochę zbliżony do polskiego r, ale nigdy tak samo, np. krone – korona

  • s czytamy prawie zawsze jak polskie s, np. skole – szkoła

  • t wymawiamy miękko jak t, np. tyve – dwadzieścia lub twardo jak d, np. stor – duży

  • v i w czytamy podobnie; litera v występuje częściej w języku duńskim niż litera w, v wymawiamy jak v, np. vin – wino lub jak ł, np. syv – siedem

  • z wymawiamy jak polskie s, np. zone – strefa.

Podwójne spółgłoski wymawiane są jako jeden dźwięk, np. sytten [søten] – siedemnaście.

Czy poznawanie angielskiego może być świetną zabawą? Odkryj z dzieckiem radość z nauki!

Arkusze maturalne język angielski

Czytam po angielsku. The Beach Detective

Pomóż dziecku zrozumieć angielski. Wybierz książeczkę, która uczy i bawi. Znajdziesz w niej tekst dostosowany do potrzeb dzieci rozpoczynających naukę angielskiego, barwne ilustracje, tłumaczenia trudniejszych słówek na marginesie, polską wersję tekstu na końcu książki, ćwiczenia oraz grę memory. Nauka pełna frajdy!

Poziom:
A0A1
17,43 zł 24,90 zł

Samogłoski w języku duńskim

Większym wyzwaniem językowym jest nauczenie się samogłosek w języku duńskim. Nie istnieją tu jednolite zasady co do wymowy, dlatego w poszczególnych słowach samogłoski mogą brzmieć różnie. 

Samogłoski są krótkie albo długie i nie wynika to z pisowni:

  • a wymawiamy jak polskie a, np. far – ojciec, jak polskie e, np. mand – człowiek / mężczyzna lub jak otwarte a, np. gade – ulica

  • e w wymowie tej litery istnieje bardzo wiele subtelnych różnic (bez znajomości języka duńskiego nie sposób ich uchwycić), można ją wymawiać jak polskie i – tylko w słowie de – oni, jak e, np. hest – koń lub jak a, np. jeg – ja

  • i czytamy jak polskie i, np. fordi – ponieważ, jak polskie e, np. kvinde – kobieta lub jak polskie a, np. mig – mnie

  • o wymawiamy jak polskie o, np. skole – szkoła lub jak å, np. ostser

  • u czytamy jak polskie u, np. uge – tydzień lub jak å, np. bukser – spodnie

  • y wymawiamy jak y, np. syv – siedem lub jak ø, np. stykke – sztuka.

W języku duńskim występują dość charakterystyczne litery æ, ø, å. Istnieje kilka wariantów ich wymowy:

  • æ wymawiamy jak æ, np. sælge – sprzedawać lub jak a, np. træt – zmęczony

  • ø czytamy jak ø, np. øre – ucho lub jak o, np. tøj – ubrania

  • å wymawiamy jak å, np. blå – niebieski lub jak o, np. hånd – dłoń.

Pamiętaj, że akcent w rodzimych wyrażeniach języka duńskiego pada na pierwszą sylabę wyrazu. W wyrażeniach złożonych, np. sommerhusdomek letniskowy, czyli sommer + hus, akcent pada na pierwszy człon wyrażenia. 

„Skracanie” w języku duńskim

W języku duńskim potocznym, mówionym Duńczycy często „zjadają” sylaby. Dotyczy to głównie młodego pokolenia, które mówi dość szybko. Ucinane są przede wszystkim czasowniki. W języku duńskim dopuszczalna jest zarówno wymowa pełna jak i ta skrócona.

Przykłady czasowników w formie bezokolicznika w wersji pełnej i skróconej:

Czasownik w bezokolicznikuWersja pełnaWersja skrócona
at have (mieć) at have a ha’
at blive (stać się, zostać) at blive a bli’
at kunne (móc) at kunne a ku’
at sige (mówić) at sige a si’

Chcesz mówić w języku Hansa Christiana Andersena i Christiana Eriksena? Wybierz bestsellerową serię Duński nie gryzie! i zgłębiaj tajniki języka duńskiego »

Podstawowe słownictwo i zwroty w języku duńskim, by komunikować się na okrągło

Twój city break w Danii będzie obfitował w wiele podróżniczych wrażeń. Zanim jednak zanurzysz się w duńskim hygge, posmakujesz cynamonek i kanapki smørrebrød, zdecydujesz się zwiedzić Kopenhagę, przyda ci się znajomość podstawowych słówek i zwrotów w języku duńskim. 

Jakie są podstawowe zwroty po duńsku?

Słówko lub zwrot w języku duńskimTłumaczenie na język polski
ja tak
nej nie
God morgen! Dzień dobry! (rano)
God dag! Dzień dobry (po południu)
Davs! Cześć! (powitanie)
Hej, hej! Pa! (nieformalne pożegnanie)
God aften! Dobry wieczór!
God nat! Dobranoc!
Farvel! Do widzenia!

Jak się przedstawić po duńsku? 

Zdanie w języku duńskimTłumaczenie na język polski
Jeg hedder Per Jensen. Nazywam się Per Jensen.
Jeg hedder Lise. Mam na imię Lise.
Hvad hedder du? Jak się nazywasz?
Hvordan går det? Jak się masz?
Jeg er dansker. Jestem Duńczykiem.
Jeg kommer fra Polen. Jestem z Polski.
Jeg bor i København. Mieszkam w Kopenhadze.
Jeg er 20 år gammel. Mam 20 lat.
Jeg arbejder på et kontor. Pracuję w biurze.
Jeg arbejder som tjener. Pracuję jako kelner.

 Jakie są przydatne zwroty podczas podroży po Danii? 

Słówko lub zdanie w języku duńskimTłumaczenie na język polski
et hotel hotel
et vandrehjem schronisko młodzieżowe
Er der ledige værelser? Czy są wolne pokoje?
Jeg har en reservation på navnet Per Jensen. Mam rezerwację na nazwisko Per Jensen.
Jeg vil gerne reservere et enkeltværelse med bad. Chciałabym zarezerwować pojedynczy pokój z łazienką.
et dobbeltværelse pokój dwuosobowy
et badeværelse łazienka
et pas paszport
Hvor kan jeg købe busbilletter? Gdzie mogę kupić bilety?
Jeg vil gerne have en bilet til København. Chciałbym kupić bilet do Kopenhagi.
en enkeltbillet bilet w jedną stronę
en returbillet bilet powrotny

Jak zapytać o drogę po duńsku?

Zdanie w języku duńskimTłumaczenie na język polski
Hvor er den nærmeste bank? Gdzie jest najbliższy bank?
Hvad heder denne gade? Jaka to ulica?
Hvordan kommer man til byen herfra? Jak się dostać do miasta?
Jeg leder efter Washington gade. Szukam ulicy Waszyngtona.
Jeg bor ikke her, kan du hjælpe mig? Nie jestem stąd, proszę o pomoc.
Det er langt herfra. To jest daleko stąd.
Jeg er faret vild. Zgubiłem się.
Gå til højre. Skręć w prawo.
Gå til venstre. Skręć w lewo.
Gå lige ud. Idź prosto.

Chcesz zacząć naukę języka duńskiego? Szukasz przydatnego słownictwa na co dzień i gramatycznych reguł w pigułce? Wybierz Duński. Kurs podstawowy – wszystko czego szukasz w jednym miejscu »

Język duński wcale nie musi być trudny i obcy dla ciebie. Jeśli chcesz zgłębić podstawy języka duńskiego, sięgnij po Duński. Kurs podstawowy, w którym poznasz m.in. 1500 słów i zwrotów przydatnych w codziennej komunikacji. Dodatkowo czekają tu na ciebie: nagrania profesjonalnych lektorów i native speakerów, ciekawostki o kulturze oraz ćwiczenia z kluczem odpowiedzi.

Powyższe rozmówki duńskie z pewnością przydadzą się podczas każdej podróży po Danii. Ucz się duńskiego w trybie hygge, nieśpiesznie, ale komfortowo. Odwiedź kraj najszczęśliwszych ludzi na świecie i czerp od nich to, co najlepsze.

 

Komentarze (0)

Brak komentarzy w tym momencie.

Nowy komentarz

Loading...